ANNE WANNER'S Textiles in History   /  exhibitions

at the back of the Cathedral

Galerie Heitz of Palais Rohan
2, place du Château
F-67000 Strassbourg

tel: ++ 03 88 52 50 00
www.musees-strasbourg.org

Ateliers de broderie
au Musée Alsacien:
23 - 25, quai Saint-Nicolas
67000 Strasbourg
Tél :03 88 52 50 01 - Fax : 03 88 43 64 18

opening hours:
every day from 10 am to 6 pm
closed tuesdays

guided tours:
sundays, except first sunday every month, at 11 am


Broder sans compter
l'art de la broderie en Alsace
du 16e au 20e siècle

26 Novembre 2004 until 7 March 2005

catalogue at: http://www.musee-strasbourg.org/F/EDITIONS/EDIT_NOUVEAUTES.HTML#cat_broderie


   

 

  Conférences:

de Nathalie Bresson, journaliste, maître socioloogie
"La broderie au point de croix, tradition féminine réinventée"
Les samedis 27 novembre, 29 janvier, 26 février de 15h à 17h,
à la chambre de Commerce et d'Industrie de Strasbourg


Atelier de broderie:

  Il est conseillé d'acheter les billets à l'avance à la caisse du Musée Alsacien.
Ateliers de broderie au Musée Alsacien:
23 - 25, quai Saint-Nicolas, 67000 Strasbourg
Tél :03 88 52 50 01 - Fax : 03 88 43 64 18

- du 3 janvier au 6 mars: "Autour des abécédaires", initiation à la broderie pour les enfants de 7 à 12 ans, accompagnés d'un adulte:
Les mercredis après-midi de 14h30 à 17h, tarif: 5 Euro par adulte, et 4.50 par enfant

- "Broderie traditionnelle: l'essuie-mains d'apparat, le plastron, le bonnet de de coiffe"
Cycle ou ateliers pour adultes, en compagnie d'une brodeuse professionelle:
Lundi, vendredi de 14h à 16 h, samedi de 10h à 12h, tarif: 5 Euro la séance


 
 

Detail of shawl, Alsace, beginning 19th c., called 'Freid und Leid' (joy and grief)

 

Sampler, Alsace 1840,
canvas, cotton, wool threads, crossstitch

 
 

Embroidery to hide towels, Alsace around 1900,
white cotton, red cotton embroidery yarn

 


Picture of protection, german, around 1900

 
 

In the catalogue one of the chapters describes the development of the factory DMC in Mulhouse. This is also the history of the embroidery yarn DMC and of the family Dollfus-Mieg.

This was also the place where Thérèse de Dillmont had her embroidery atelier. Here she created her pattern books on embroidery.
The exhibition shows some 'tableaus' of Thérèse de Dillmont's collection of international embroidery. This is the collection where the inspiration to her famous embroidery pattern books came from..

 
   

 

  Last but not least the
exhibition also shows a linen embroidery.
It points to the fact, that the rhine region has a very old tradition in embroidery.

 

 

Three scenes from a linen emboidery, 1615, MAD
with 5 medaillons with scenes around the birth of Christ. In the centre medaillons the adoration of the Magi is represented. The design could have been inspired by a graphic print of Albrecht Dürer of 1511








below:
detail with visitation
detail with birth of Christ

   

 

 

 

 
 

The Rohan Palace:
Fashioned after the Parisian style of mansions, it was built between 1732 and 1742 "between court and garden" according to the plans drawn by Robert de Cotte, first architect of the King for the Cardinal Prince Bishop Armand-Gaston de Rohan-Soubise, illegitimate son of Louis XIV. Four Rohan Cardinals would successively occupy the Bishop's throne of Strasbourg between 1704 and 1789. At the beginning of the 19th c. it became the resisdence of Napoléon of whom the Alsatians were very fond. Besides the "State Apartments", built in the same order as Versailles, the Palace houses the Decorative Arts Museum, the Fine Arts Museum and the Archeology Museum.


The Alsatian museum:
It was established in 1907 in three beautiful Renaissance houses. The alsatian museum is a folk art museum featuring essentially rural customs and ways of life depicted through usual items such as furniture, ceramics imagery, costumes.


 
  Press release:
Embroidery enjoyed a revival some ten years ago and ever-increasing numbers of women enthusiasts are re-discovering its attractions.
Alsatian cross-stitch embroidery with its use of the “Rouge du Rhin” thread is of course well-known by now, but the exhibition also offers an opportunity of discovering many other of its features with a display of some 200 pieces from the collections of the Strasbourg Museums that are seldom on public view. They bring out the region’s particular place as a crossroads where popular traditions of central Europe and the influence of Paris fashion converge.
Taught at school as calligraphy, the art of embroidery serves to mark linen and to adorn cloths associated with Jewish or Catholic rites of passage. A sartorial embellishment, embroidery is prominent on 18th-century silk waistcoats, on shawls and peasant women’s bonnets. “Needle-painted” pictures or ceremonial hand towels contribute to interior decoration in town and country.

  how to order the catalogue:

 

  Régie des Musées
5, place du Château
BP n°1049/1050F
67 070 Strasbourg cedex

Guy Fritsch
tél. ++ 03 88 52 50 35
fax. 03 88 52 50 09

Claude Pierret-Meyer
tél. ++ 03 88 52 50 00, poste 35026
fax. 03 88 50 52 09

Envoyer par fax ou courrier votre demande d’exemplaires à l’attention de Guy Fritsch, responsable financier, qui fera suivre votre demande.
Une remise de 30 % sur le PPHT est consentie aux libraires par arrêté municipal.
Une participation aux frais d’envoi forfaitaire d’environ 3 euros sera demandée.
L’envoi des exemplaires s’effectuera (en courrier normal) à réception du bon de commande ou de votre demande écrite.
Le paiement devra s’effectuer à réception de l’avis d’encaissement du Trésor Public (par chèque ou virement bancaire).
Pour de plus amples renseignements sur un dépôt, la distribution et le paiement : Régie des Musées, Mme Claude Pierret-Meyer

 
home content Last revised 22 January 2005 For further information contact Anne Wanner wanner@datacomm.ch